Trang chủ Kinh nghiệm sống Cách nhận 10man hỗ trợ từ chính phủ Nhật

Cách nhận 10man hỗ trợ từ chính phủ Nhật

0
154
cách nhận 10man hỗ trợ

10万円一律給付 対象や手続きの方法は 総務省が発表
2020年4月20日 19時46分
Bộ Nội vụ đã ra thông báo về cách thức đăng kí và đối tượng được nhận 10man hỗ trợ

10万円一律給付 対象や手続きの方法は 総務省が発表
総務省は、20日夕方、10万円の一律給付の概要を発表しました。それによりますと、給付は、国籍を問わず、今月27日時点の住民基本台帳に記載されているすべての人が対象になるということです。
Đối tượng được nhận 10man hỗ trợ : KHÔNG PHÂN BIỆT QUỐC TỊCH, tất cả những người được ghi tên trong Sổ Đăng ký thường trú cơ bản (khi đi đổi địa chỉ ở nơi ở mới các bạn sẽ được ghi tên vào sổ này của mỗi địa phương) cho tới thời điểm ngày 27 tháng này đều đủ điều kiện

具体的には、国内に住む日本人と3か月を超える在留資格などを持ち住民票を届け出ている外国人が対象となります。
Cụ thể là: người Nhật sống tại Nhật, người nước ngoài có visa trên 3 tháng (có nghĩa là tư cách lưu trú là du học sinh, thực tập sinh có thẻ ngoại kiều còn hạn) và đã đăng kí thường trú

手続きについては、住民票がある市区町村から送られてくる申請書に世帯主が本人名義の金融機関の口座番号などを記入し、口座を確認できる書類と
本人確認の書類のコピーを一緒に返送すれば、家族分の給付金がまとめて振り込まれる仕組みにするということです。
Thủ tục đăng kí: giấy đăng kí sẽ được gửi từ chính quyền địa phương nơi bạn đang đăng kí cư trú tại đó, chủ hộ (người đứng tên ở địa chị đó) sẽ viết tài khoản ngân hàng của mình, người ở cùng (người thân trong gia đình) sẽ được nhận chung số tiền tính theo đầu người nếu người chủ nhà đó copy giấy tờ xác nhận chính chủ về số tài khoản ngân hàng cũng như giấy tờ tuỳ thân

Giấy tờ kèm theo:
– 1 bản photo xác nhận chính chủ (thẻ ngoại kiều hoặc bằng lái xe v.v)
– 1 bản photo xác nhận tài khoản ngân hàng (sổ ngân hàng hoặc thẻ ngân hàng)

Sau đó, gửi thư về lại theo địa chỉ được yêu cầu và chờ nhận tiền vào tài khoản.

また、マイナンバーカードを持っている人は、オンラインでの申請もできるということです。
Ai có số my number thì có thể đăng kí online

マイナポータルから振込先口座を入力した上で、振込先口座の確認書類をアップロードし、電子申請(電子署名により本人確認を実施し、本人確認書類は不要)
Vào down app マイナポータル https://apps.apple.com/jp/app/id1476359069?l=en, thẻ My number loại cứng có chip và mã QR code, rồi úp điện thoại lên thẻ để app tự đọc thông tin thẻ sau đó nhập số tài khoản nhận tiền, tải file ảnh của những giấy tờ có thể chứng minh số tài khoản chính chủ lên mà không cần tải giấy tờ tuỳ thân nữa

Tham khảo thêm: https://myna.go.jp/SCK0101_01_001/SCK0101_01_001_InitDiscsys.form

世帯のなかで給付金の受け取りを希望しない人がいる場合は、申請書の記載欄に記入すれば、その人の分は支給されないということです。
Nếu trong gia đình có người không cần nhận tiền trợ cấp thì có thể ghi tên người đó vào giấy đăng kí để không nhận hỗ trợ

申請の受け付けを開始する日は各市区町村が決めることになっていて、申請期限は、受け付け開始から3か月以内とするということです。
Ngày tiếp nhận đăng kí sẽ do từng địa phương quyết định, hạn đăng kí trong vòng 3 tháng kể từ ngày phát lệnh

支給の開始日も各市区町村が決めますが、総務省は、早いところでは来月中に開始できるのではないかとしています。
Dù là như vậy nhưng theo như bộ nội vụ thì nhanh nhất là tháng sau có thể bắt đầu đăng kí

「すべての手続きを非接触型で行う」
Tất cả thủ tục đểu làm online, không tiếp xúc!

口座がない人や、住んでいる場所が金融機関から遠く離れている人にかぎり、自治体の窓口に申請書を直接提出し、後日、給付金を受け取ることもできるとしています。
Những ai không có tk ngân hàng hay những người ở xa ngân hàng sẽ tới chính quyền địa phương để đăng kí nhận tiền trực tiếp và sẽ nhận tiền vào ngày gần nhất

給付対象となる家族の氏名や生年月日は、あからじめ申請書に印刷されていて、給付金の予定額も記載されています。
Tất cả thông tin cá nhân hay số tiền mặt đều được ghi sẵn ở trong phiếu đăng kí

「個人情報」「通帳、キャッシュカード」「暗証番号」の詐取にご注意ください!
Tránh bị đánh cắp thông tin cá nhân hay sổ ngân hàng, mật khẩu ..

市区町村や総務省などが現金自動預払機(ATM)の操作をお願いすることは、絶対にありません。
市区町村や総務省などが「特別定額給付金」の給付のために、手数料の振込みを求めることは、絶対にありません。
Không có chuyện chính quyền địa phương hay bộ nội vụ yêu cầu các bạn phải thao tác qua cây rút tiền tự động

現時点で、市区町村や総務省などが、住民の皆様の世帯構成や銀行口座の番号などの個人情報を電話や郵便、メールでお問合せすることは、絶対にありません。
Cũng không có chuyện thông báo những thông tin cá nhân qua mail

※ 今般、政府予算案において決定された「特別定額給付金」については、住民の皆様へのご連絡や給付を行う段階ではありません。
Không có bất cứ liên lạc trực tiếp nào từ cơ quan chức năng tới từng cá nhân về việc hỗ trợ 10man lần này

※ 具体的な給付の方法等が決まり次第、速やかに広報いたします。
Những thông tin cụ thể sẽ được thông báo sau khi phương pháp nhận hỗ trợ được quyết định

 ご自宅や職場などに市区町村や総務省などをかたった電話がかかってきたり、郵便、メールが届いたら、お住まいの市区町村や最寄りの警察署(または警察相談専用電話(#9110))にご連絡ください。
Nếu có số lạ nói gọi từ chính quyền địa phương hay sở nội vụ thì các bạn hãy liên lạc tới sở cảnh sát qua số #9110

Nguồn:
Báo NHK https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200420/k10012396751000.html
Bộ Nội vụ : https://www.soumu.go.jp/menu_seisaku/gyoumukanri_sonota/covid-19/kyufukin.html
NIKKEI : https://r.nikkei.com/article/DGXMZO58270200Q0A420C2EA2000?s=5

Cách điền form nhận 10 man

1. Năm/tháng/ngày nộp đơn đăng kí
2. Khoảng trống nhỏ bên trên ghi tên カタカナ, khoảng trống dưới ghi tên Romanji, đóng dấu vào chữ 印 bên cạnh (tên người đăng kí – chủ hộ)
3. Năm/tháng/ngày sinh của người đăng kí
4. Địa chỉ hiện tại
5. Số điện thoại có thể liên lạc trong ngày (thường là số điện thoại của mình
6. Nếu có nhiều hơn số thành viên được ghi sẵn tên thì ghi thêm tên người còn thiếu, nếu có nhầm lẫn cũng ghi lại tên đúng xuống ô còn trống
7. Quan hệ với chủ hộ
8. Năm/tháng/ngày sinh của từng người tương ứng
Phần 合計 bên dưới ghi tổng số tiền tương ứng với số người, ví dụ 3 người là 30man

Chú ý: Phần 6,7,8 chỉ dành cho gia đình, các bạn ở chung nhau thì mỗi người sẽ được gửi 1 tờ giấy đăng kí nhé!

9. Không tích vào ô này (ô này dành cho những người từ chối nhận trợ cấp)
10. Trường hợp có số tài khoản ngân hàng sẽ chọn hình thức nhận tiền (đa phần là bằng số tài khoản ngân hàng là ô 指定の金融機関口座

Đối với những ngân hàng khác ngân hàng bưu điện
11. Chọn loại ngân hàng, có lẽ hầu hết là số 1
12. Nếu là chi nhánh thì ghi tên và khoanh vào 支店, nếu là hoặc trụ sở chính thì khoanh vào 本
13. Mã số của chi nhánh hoặc trụ sở chính gồm 3 số thường đứng trước số tài khoản ngân hàng ghi trên thẻ
14. Số tài khoản
15. Khoảng trống nhỏ bên trên ghi tên カタカナ, khoảng trống dưới ghi tên Romanji giống tên trên thẻ

Đối với ngân hàng bưu điện
16. Số thẻ yuucho
17. Số tài khoản yucho

Trường hợp không có số tài khoản ngân hàng sẽ tích vào ô B

Trường hợp nhờ người đại diện nhận thay
18. Nếu nhờ người đại diện thì sẽ ghi thông tin của họ!

Sẽ có thêm 1 tờ giấy có để khoảng trống để dán giấy tờ xác nhận chủ tài khoản (sổ ngân hàng) và giấy tờ tuỳ thân (thẻ cư trú)! Các bạn copy thẻ ngoại kiều ra để dán vào đó nhé!

Nguồn fb: Cao Kieu Nga